Letra y Traduccion: Heiss - Caliente (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

HEISS

Ist die dahinten die die damals besser war
Sag hat sich's gelohnt ihr seid so ein tolles Paar
Ich hab's dir verziehn sie ist doch wirklich so schön
Heute kann ich verstehn du musstest mit ihr gehn

Doch du siehst mich so an
Was ist denn mit dir los
Sie steht doch hinter dir
Was soll das bloß

Du siehst mich so an
Als wolltest du was
Sie ist doch dein Traum
Oder fehlt dir was

Heiß - das ist sie nicht
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Ist sie so heiß
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Hey erzähl mir kein Scheiß
Sie ist nicht heiß
Heiß- wird dir heiß

Was willst du denn von mir sie sieht doch sexy aus
Sie passt doch zu dir diese kleine graue Maus
Und doch

Denkst du nur noch an mich
Wenn du sie verführst
Und du träumst von mir
Wenn du bei ihr frierst

Heiß - das ist sie nicht
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Ist sie so heiß
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Hey erzähl mir kein Scheiß
Sie ist nicht heiß
Heiß- wird dir heiß

Ich seh genau dir wird heiß
Weil ich dich kenn und ich's weiß
Seh auf der Stirn deinen Schweiß
Du willst mich um jeden Preis


Heiß - das ist sie nicht
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Ist sie so heiß
So heiß wie ich ist sie nicht für dich
Hey erzähl mir kein Scheiß
Sie ist nicht heiß
Heiß- wird dir heiß



CALIENTE

En aquel entonces era la mejor
Dime, ha valido la pena tener la pareja perfecta?
Te dejé marchar, ella era realmente hermosa
Hoy puedo entender que tenías que irte con ella

Pero me miras de esa forma
¿Qué está pasando contigo?
Está tras de ti
¿Qué buscas?

Me miras de esa forma
Cuando deseas algo
Ella es tu sueño
O te falta algo?

Caliente – ella no lo es
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Es tan caliente
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Hey no me cuentes mierdas
Ella no es caliente
Caliente – estás caliente?

¿Qué quieres de mí si ella es sexy?
Se adapta a ti, ese pequeño ratón gris
Y, sin embargo

Piensas solo en mí
Cuando la seduces
Y sueñas conmigo
Cuando estáis fríos

Caliente – ella no lo es
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Es tan caliente
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Hey no me cuentes mierdas
Ella no es caliente
Caliente – estás caliente?

Veo ahora que estás caliente
Porque te conozco y lo se
Veo el sudor de tu frente
Me quieres a cualquier precio

Caliente – ella no lo es
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Es tan caliente
Tan caliente como yo, ella no es para ti
Hey no me cuentes mierdas
Ella no es caliente
Caliente – estás caliente?

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Weg Von Dir - Lejos de Ti (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

WEG VON DIR

Der Streit ist vorbei und du hast verlorn
Du tust mir so unendlich weh
Ich wollte das nicht
Wir drehn uns im Kreis
Du hast es geschafft
Ich werd gehn

Ich hab's zu oft versucht
Ich hau ab - es ist genug

Weg von dir
Ich will endlich
Weg von dir
Ich bin so alleine und ich frier
Ich bleib hier und will doch weg von dir

Immer wieder deine Stiche ins Herz
Immer wieder gehst du zu weit
Wir zwei in meiner Welt
Das geht gar nicht mehr
Ich kann das nicht tut mir leid

Ich habs zu oft versucht
Ich hau ab - Es ist genug

Weg von dir
Ich will endlich
Weg von dir
Ich bin so alleine und ich frier
Ich bleib hier und will doch weg von dir

Ich steh in der Kälte
Was ist nur passiert
Das alles auseinander bricht
Ich hab Angst in der Stille
Ohne dich
Ich will dich nicht mehr
Ich vermisse dich

Weg von dir
Ich will endlich
Weg von dir
Ich bin so alleine und ich frier
Ich bleib hier und will doch weg von dir
Weg von hier
steh mit dem Rücken
vor der Tür
Ich bin so alleine und ich frier

Ich bleib stehn ich will nicht weg von dir



LEJOS DE TI

La batalla ha acabado y tú has perdido
Me heriste inmensamente
No lo quería
Rodamos en círculos
Lo lograste
Me voy

Lo he intentado muchas veces
Me largo! – Ya es suficiente

Lejos de ti
Finalmente
Lejos de ti
Me siento tan sola y fría
Me quedo aquí y lo que quiero es irme lejos de ti

Una y otra vez tus golpes al corazón
Una y otra vez has ido demasiado lejos
Somos dos en mi mundo
Pero ya no más
No puedo, lo siento

Lo he intentado muchas veces
Me largo! – Ya es suficiente

Lejos de ti
Finalmente
Lejos de ti
Me siento tan sola y fría
Me quedo aquí y lo que quiero es irme lejos de ti

Estoy en el frío
Que está pasando?
Todos los trozos se rompen
Tengo miedo del silencio
Sin ti
No quiero más esto
Te echo de menos

Lejos de ti
Finalmente
Lejos de ti
Me siento tan sola y fría
Me quedo aquí y lo que quiero es irme lejos de ti
Lejos de aquí
De pie con la espalda
En la puerta
Me siento tan sola y fría

Sigo de pie, no quiero estar lejos de ti

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Für Dich - Por Ti (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

FÜR DICH

Du bist so geil du bist Mr. Perfekt
Dein Körper macht süchtig nur Muskeln kein Fett
Ich hab dich geliebt
Du folgst deinem Trieb
Dein Herz ist aus Stein - du bist ein Schwein

Für dich geh ich viel zu weit
Für dich geb ich dir den Rest
Für dich hol ich jetzt ein Seil
Für dich bind ich dich ganz fest
Für dich hol ich das Skalpell
Für dich werd ich operiern
Für dich lern ich das ganz schnell
Für dich werd ich das an dir probiern

Ich wünsch mir für dich ein Spezial Happy End
Beton an die Füße und im See versenkt
Du hast Angst vor mir
Und das gönn ich dir
Du kriegst Stück für Stück
Meine Schmerzen zurück

Für dich geh ich viel zu weit
Für dich geb ich dir den Rest
Für dich hol ich jetzt ein Seil
Für dich bind ich dich dann fest
Für dich hol ich das Skalpell
Für dich werd ich operiern
Für dich lern ich das ganz schnell
Für dich werd ich das an dir probiern

Liebst du mich noch - liebst du mich noch
Hörst du mich?
Schrei nicht so laut - schrei nicht so laut
Sie hören dich!
Liebst du mich noch - liebst du mich noch
Hörst du mich?
Schrei nicht so laut - schrei nicht so laut
Sie hören dich!

Für dich geh ich viel zu weit
Für dich geb ich dir den Rest
Für dich hol ich jetzt ein Seil
Für dich bind ich dich dann fest
Für dich hol ich das Skalpell
Für dich werd ich operiern
Für dich lern ich das ganz schnell
Für dich werd ich das an dir probiern

POR TI

Estás tan bueno, eres Mr.Perfecto
Tu cuerpo me tenía adicta, sólo músculos sin grasa
Te amaba
Perseguías mi deseo
Tu corazón es de piedra – Eres un cerdo

Por ti, fui demasiado lejos
Por ti, te di el resto
Por ti, buscaré una cuerda
Por ti, me agarraré a ella muy fuerte
Por ti, buscaré un bisturí
Por ti, me operaré
Por ti, aprenderé con rapidez
Por ti, lo voy a intentar

Te deseo un especial ‘Happy End’
Concretamente, que tus pies se hundan en el lago
Me tienes miedo
Te lo concederé
Recibirás trozo a trozo
Todo mi dolor

Por ti, fui demasiado lejos
Por ti, te di el resto
Por ti, buscaré una cuerda
Por ti, me agarraré a ella muy fuerte
Por ti, buscaré un bisturí
Por ti, me operaré
Por ti, aprenderé con rapidez
Por ti, lo voy a intentar

No me amas todavía - ¿Me amas ya?
¿Me oyes?
No grites tan fuerte – No grites tan fuerte
¡Te oirán!
No me amas todavía - ¿Me amas ya?
¿Me oyes?
No grites tan fuerte – No grites tan fuerte
¡Te oirán!

Por ti, fui demasiado lejos
Por ti, te di el resto
Por ti, buscaré una cuerda
Por ti, me agarraré a ella muy fuerte
Por ti, buscaré un bisturí
Por ti, me operaré
Por ti, aprenderé con rapidez
Por ti, lo voy a intentar

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee México/Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Stör Ich - ¿Molesto? (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

STÖR ICH

Ihr seid nicht ganz dicht
Ihr seid schon verflucht
Habt euch daran gewöhnt
An unerträglich dicke Luft
Ihr hört mir nicht zu
Egal was ich auch mach
Ihr seht mich nicht mehr
Und zieht in eure Schlacht
Tag und Nacht
Stör ich euch
Stör ich euch beim Anschreien
Stör ich euch
Stör ich in eurem Haus
Stör ich euch
Stör ich euch beim Anschweigen
Stör ich euch
Ich halte das mit euch nicht mehr aus

Es zerreißt mir mein Herz
Wenn ihr euch zerfleischt
Jeden Tag stirbt mein Traum
Denn ihr seid nicht mehr dabei
Ihr bringt euch noch um
Was hat euch dazu gebracht
Ich steh nur im Weg
Ihr zieht in eure Schlacht
Tag und Nacht

Stör ich euch
Stör ich euch beim Anschreien
Stör ich euch
Stör ich in eurem Haus
Stör ich euch
Stör ich euch beim Anschweigen
Stör ich euch
Ich halte das mit euch nicht mehr aus

Stör ich euch
Stör ich euch beim Anschreien
Stör ich euch
Stör ich in diesem eiskalten Haus
Stör ich euch beim fast Scheiden
Stör ich euch
Ich will nur hier raus


¿MOLESTO?

No estáis muy macizos
Estáis jodidos
Os habéis acostumbrado ya
Al inaguantable ambiente
No me oís
No importa, seguiré
No me veis más
Y hay tirantez en vuestra batalla
Día y noche
¿Os molesto?
¿Os molesto con los gritos?
¿Os molesto?
¿Os molesto en vuestra casa?
¿Os molesto?
¿Os molesto con el mutismo?
¿Os molesto?
Desearía no estar más con vosotros

Me desgarra el corazón
Cuando intentáis macharnos
Cada día muere mi sueño
Porque ya no estáis ahí
No venís más
¿Qué os ha llevado a esto?
Yo solo me interpongo en el camino
La tirantez en vuestra batalla
Día y noche

¿Os molesto?
¿Os molesto con los gritos?
¿Os molesto?
¿Os molesto en vuestra casa?
¿Os molesto?
¿Os molesto con el mutismo?
¿Os molesto?
Desearía no estar más con vosotros

¿Os molesto?
¿Os molesto con los gritos?
¿Os molesto?
¿Os molesto en vuestra casa?
¿Os molesto cuando casi os separáis?
¿Os molesto?
Solo quiero salir de aquí

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Zusammen - Juntos (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

ZUSAMMEN

Sie lassen uns keine Wahl
Sie wollen dass wir uns nie wiedersehen
Sie trennen uns - sie zwingen uns
Diesen Weg hier durchzustehn

Was wir haben ist so stark
Wir werden nicht alleine fliegen
Was wir sind was wir tun
Werden sie nie mehr verbieten

Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod

Du bist bei mir - ich bin bei dir
Wir lassen uns nie wieder los

Wir kennen keine Angst
Wir suchen und wir finden unser Glück
Denn hinter den grauen Wolken
Wartet das Licht es gibt kein Zurück

Was wir haben ist so groß
Wir werden miteinander siegen
Was wir sind was wir tun
Wird nur in unsren Händen liegen

Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod

Wir glauben an uns diese Liebe gibt Kraft
Ihr wolltet uns trennen ihr habts nicht geschafft
Wir gehn unsern Weg in die Freiheit zu zweit
Die Macht zweier Herzen ist jetzt bereit
Herz an Herz Hand in Hand hier ist nichts mehr was hält
Vor uns der Himmel im Rücken die Welt
Ich fühl mich geborgen da wo wir bald sind
Für immer - wir fallen - wir schweben im Wind

Wir stehen zusammen
Wir gehen zusammen
Zusammen bis in den Tod
Wir leben zusammen
Wir schweben zusammen
Zusammen bis in den Tod


JUNTOS

No nos dejan opción
No quieren que nos veamos nunca más
Nos separan – Nos obligan
Este es el camino para correspondernos

Lo que tenemos es tan fuerte
No vamos a volar solos
Lo que somos es lo que hacemos
Nunca más nos prohibirán

Estamos juntos
Nos vamos juntos
Juntos hasta en la muerte
Vivimos juntos
Flotamos juntos
Justos hasta en la muerte

Eres para mí – Yo soy para ti
Nunca nos separaremos

Sabemos que no debemos temer
Buscamos y encontraremos nuestra felicidad
Tras las nubes grises
Espera esa luz no tiene retorno

Lo que tenemos es tan grande
Juntos vamos a ganar
Lo que somos es lo que hacemos
Si solo juntamos nuestras manos

Estamos juntos
Nos vamos juntos
Juntos hasta en la muerte
Vivimos juntos
Flotamos juntos
Justos hasta en la muerte

Creemos que este amor nos dará fuerzas
Querían separarnos, no lo consiguieron
Vamos por nuestro camino, a la libertad de los dos
El poder de dos corazones ya está preparado
Corazón con corazón, codo con codo, aquí ya no está lo que nos mantenía
Ante nosotros el cielo, tras nosotros el mundo
Me siento segura, donde pronto estaremos
Para siempre – caeremos – flotaremos en el aire.

Estamos juntos
Nos vamos juntos
Juntos hasta en la muerte
Vivimos juntos
Flotamos juntos
Justos hasta en la muerte

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Küss Mich - Besame (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

KÜSS MICH

Heut Nacht ist Nacht die uns beiden gehört
Nur die Sterne sehn uns zu
Heute Nacht sind wir beide endlich ungestört
In deinen Armen geht's mir so gut
Du bist es für mich und ich bin es für dich
Wir zwei wir werden eins
Ich bin dir so nah wie ich noch niemals war
Verboten wird erlaubt sein

Kann denn Liebe Sünde sein - nein
Du und ich wir sind hier ganz allein
Ich weiß was ich will und ich will es nur mit dir
Komm ich habe keine Angst
Ich weiß was ich will und ich will es jetzt und hier
Wir warten schon so lang
Ich weiß was ich will das was ich will bist du
Ich freu mich schon auf dich
Ich weiß was ich will und ich greife heute zu
Ich bin für dich gefährlich
Küss mich - Küss mich

Jetzt bist du bei mir ich spüre deine Haut
Du bist tausend kleine Tode wert
Ja was mir gefällt das weißt du ganz genau
Du spürst ich will noch viel mehr
Alles dreht sich um mich mein Puls explodiert
Sag mir wo und wer ich bin
Wir schweben zusammen in ne andere Welt
Du`n mir das ist der Wahnsinn

Kann denn Liebe Sünde sein - nein
Du und ich wir sind hier ganz allein
Ich weiß was ich will und ich will es nur mit dir
Komm ich habe keine Angst
Ich weiß was ich will und ich will es jetzt und hier
Wir warten schon so lang
Ich weiß was ich will und das was ich will bist du
Ich freu mich schon auf dich
Ich weiß was ich will und ich greife heute zu
Ich bin für dich gefährlich
Küss mich


BÉSAME

Esta noche es la noche que nos pertenece a ambos
Solo las estrellas nos ven
Esta noche ambos estamos finalmente tranquilos
En tus brazos estoy tan bien
Tu eres para mi y yo soy para ti
Nosotros dos nos volveremos uno
Estoy contigo como nunca antes estuve cerca
La prohibición será permitida

El amor puede ser pecado - no
Tu y yo estamos aquí solos
Se lo que deseo y deseo solamente estar contigo
Ven no tengo ningún miedo
Se lo que deseo y lo deseo aquí y ahora
Hemos esperado tanto
Se lo que deseo te deseo a ti
Te busco
Se lo que deseo y lo obtendré hoy
Soy peligrosa para ti
Bésame - Bésame

Ahora estas conmigo siento tu piel
Vales mil pequeñas muertes
Lo que me gusta lo sabes totalmente
Sientes que aún así deseo mucho más
Todo da vueltas a mi alrededor y mi pulso estalla
Dime donde y quien soy
Flotamos juntos al otro mundo
Tu y yo esto es locura

El amor puede ser pecado - no
Tu y yo estamos aquí solos
Se lo que deseo y deseo solamente estar contigo
Ven no tengo ningún miedo
Se lo que deseo y lo deseo aquí y ahora
Hemos esperado tanto
Se lo que deseo te deseo a ti
Te busco
Se lo que deseo y lo obtendré hoy
Soy peligrosa para ti
Bésame

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Wer Bin Ich - ¿Quien Soy Yo? (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

WER BIN ICH

Ich kann nicht schlafen
Mein Kopf ist so randvoll von dir
Kein Mond für uns
Schwarz ist die Nacht
Und du träumst neben mir

Ich bekomm kein Auge zu
Ich hab solche Angst dich sonst zu vermissen
Ich will nicht träumen
Kein Traum kann so schön sein
wie dieser eine Moment

Womit hab ich dich verdient
Bin ich dich wirklich wert

Wer bin ich
Dass gerade ich in deinem Herz bin - warum
Wer bin ich
Dass gerade ich die eine bin die du liebst - warum
Darf ich hier neben dir sein
Warum willst du mich

Vor dir war jeder Tag zu lang
Und jetzt erleb ich jede Sekunde - mit dir
In mir gehn tausend Sonnen auf
Ich bete dass sie niemals
untergehn ohne dich

Womit hab ich dich verdient
Bin ich dich wirklich wert

Wer bin ich
Dass gerade ich in deinem Herz bin - warum
Wer bin ich
Dass gerade ich die eine bin die du liebst - warum
Darf ich hier neben dir sein
Warum willst du mich
Warum bin ich die eine
Warum sagst du mir
Ich liebe dich

Warum bin ich die eine
Warum bin ich die eine
Warum bin ich die eine
Warum liebst du mich


¿QUIEN SOY YO?

No puedo dormir
Mi cabeza está plagada de ti
No hay luna para nosotros
Negra es la noche
Y tú sueñas a mi lado

No cierro los ojos
Tengo tanto miedo de perderte
No quiero soñar
Ningún sueño puede ser tan perfecto
Como este preciso momento

¿Qué hice para merecerte?
¿Valgo realmente la pena?

¿Quién soy yo?
Estoy en tu corazón – ¿Por qué?
¿Quién soy yo?
Soy la única a la que amas – ¿Por qué?
¿Puedo estar aquí contigo?
¿Por qué me quieres a mí?

Antes de tenerte los días eran demasiado largos
Y ahora vivo cada segundo – Contigo
Giran miles de soles a mí alrededor
Ruego que nunca
Se pongan sin ti

¿Qué hice para merecerte?
¿Valgo realmente la pena?

¿Quién soy yo?
Estoy en tu corazón – ¿Por qué?
¿Quién soy yo?
Soy la única a la que amas – ¿Por qué?
¿Puedo estar aquí contigo?
¿Por qué me quieres a mí?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué me dices?
Te amo

¿Por qué soy la única?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué me amas?

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Beweg Dein Arch - Mueve Tú Culo (Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

BEWEG DEIN ARCH

Du stehst in der Ecke und starrst mich schon ne Ewigkeit an
Du stehst in der Ecke bald kommst du her ich frag mich nur wann
Du stehst in der Ecke du wartest auf den besten Moment
Du stehst in der Ecke jetzt hast du wieder einen verpennt

Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir

Du bleibst in der Ecke ich lache dich verführerisch an
Du bleibst in der Ecke ich zeig dir doch du darfst an mich dran
Du bleibst in der Ecke sag mal findest du dich so megacool
Du bleibst in der Ecke oder bist du einfach schwul

Beweg dein Arsch Babe
Komm, komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm, komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her
Was ist denn da so schwer
Wann kommst du endlich her
Was ist denn da so schwer
Komm her
Beweg dein Arsch Babe

Du lehnst an der Wand dran sag mal bist du denn an die tapeziert
Du lehnst an der Wand dran worauf wartest du was soll noch passiern
Du lehnst an der Wand dran komm ich trete schlage kratze dich nicht
Du lehnst an der Wand dran bitte bitte bitte bitte trau dich

Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir

Ich will dich haben doch du bleibst da drüben wie festgeschweißt
Ich will dich haben warum machst hier mit mir so nen Scheiß

Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir
Beweg dein Arsch Babe
Komm komm her zu mir

Ich hab keine Lust mehr ich warte auf dich lange genug
Ich hab keine Lust mehr ich habe für dich alles versucht
Ich hab keine Lust mehr ich sag’s nicht gern du hast es versaut
Ich hab keine Lust mehr
Adios ïch geh nach Haus


MUEVE TU CULO

Estás en la esquina, mirándome siempre a mí
Estás en la esquina, vendrás, me pregunto cuando
Estás en la esquina, esperando el mejor momento
Estás en la esquina, ahora tienes una oportunidad

Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo

Sigues en la esquina, te sonrío seductoramente
Sigues en la esquina, te mostraré que todavía puedes venir
Sigues en la esquina, me encuentras megacool
Sigues en al esquina, o eres gay.

Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí...
Que es lo que te parece tan duro?
Cuando vendrás finalmente?
Sí, que es lo que te parece tan duro?
Ven aquí
Mueve tu culo, nene

Te apoyas en la pared
Me pregunto porque estás ahí
Te apoyas en la pared
A que esperas? Que debería pasar?
Te apoyas en la pared
Vamos, ni te gritaré ni te arañaré
Te apoyas en la pared
Por favor - por favor - por favor - por favor confío en ti

Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo

Deseo tenerte, pero tu estas parado sudando por los nervios
Deseo tenerte, porque actúas así conmigo, como una mierda?

Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo
Mueve tu culo, nene
Ven, ven aquí conmigo

No tengo más ganas, te esperado bastante tiempo
No tengo más ganas, lo he intentado todo
No tengo más ganas, te digo que te estás echando a perder
No tengo más ganas
Adiós, me voy a casa.

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Der Regen Fällt - La Lluvia Cae (CD. Jetzt Erst Recht. 2007)

0 comentarios

DER REGEN FÄLLT

Sie ist ein Star
Ihr Traum ist wahr
Sie ist oben
Endlich ganz oben
Sie tanzt im Licht
Sie will da sein
Ganz allein
Tausende Hände - Party ohne Ende
Sie stellt sich keine Fragen kann die Antwort nicht ertragen
Nachts liegt sie wach
Und die Angst kommt ganz nah
Sie sucht das Mädchen was sie war doch das ist nicht mehr da

Der Regen fällt sie ist die Nummer eins
Der Regen fällt sie will nur glücklich sein
Der Regen fällt sie ist allein in der Nacht
Es ist kalt in ihrem Zimmer wenn die Einsamkeit erwacht
Der Regen fällt so viele träumen von ihr
Der Regen fällt doch keiner klopft an die Tür
Der Regen fällt sie hält den Druck nicht mehr aus

Sie will weg da wo sie ist aus ihrem Leben raus
Ihre Pflicht
Ist ihr Gesicht
Zu lächeln
Immer wieder zu lächeln
Das ist der Traum
Das Glück verbrennt
Niemand erkennt
Sie spielt sich bis ihr kleines Herz bricht
Keiner weiß was sie will denn sie bleibt nur süß und still
Nachts liegt sie wach
Und die Angst kommt ganz nah
Sie sucht das Mädchen was sie war doch das ist nicht mehr da

Der Regen fällt sie ist die Nummer eins
Der Regen fällt sie will nur glücklich sein
Der Regen fällt sie ist allein in der Nacht
Es ist kalt in ihrem Zimmer wenn die Einsamkeit erwacht
Der Regen fällt so viele träumen von ihr
Der Regen fällt doch keiner klopft an die Tür
Der Regen fällt sie hält den Druck nicht mehr aus

Ihre Pflicht - Ist ihr Gesicht
Zu lächeln - Immer wieder zu lächeln


LA LLUVIA CAE

Es una estrella
Su sueño es real
Está en la cima
Por fin, en la cima
Baila en la luz
Quiere estar allí
Toda sola
Miles de manos – Fiesta sin fin
No responde a las preguntas, no puede soportar las respuestas
Por la noche está despierta
Y el miedo viene
Ella busca a la niña que fue, pero ya no existe

La lluvia cae, es la número uno
La lluvia cae, solo quiere ser feliz
La lluvia cae, está sola en la noche
Su habitación es fría cuando se despierta en soledad
La lluvia cae, tantos sueñan con ella
La lluvia cae, pero nadie toca a la puerta
La lluvia cae, no aguanta más la presión

Quiere huir fuera de su vida
Su deber
Es que su cara
Sonría
Una y otra vez, a sonreír
Ese es el sueño
La felicidad la quema
Nadie lo ve
Ella juega, su pequeño corazón se rompe
Nadie sabe lo que quiere, sólo que es dulce y plácida
Por la noche está despierta
Y el miedo viene
Ella busca a la niña que fue, pero ya no existe

La lluvia cae, es la número uno
La lluvia cae, solo quiere ser feliz
La lluvia cae, está sola en la noche
Su habitación es fría cuando se despierta en soledad
La lluvia cae, tantos sueñan con ella
La lluvia cae, pero nadie toca a la puerta
La lluvia cae, no aguanta más la presión

Su deber - es que su cara
Sonría - una y otra vez a sonreír

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Du Bist Schön - Eres Bonita (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

DU BIST SCHÖN

Du versteckst es schon so lange vor mir
Du tust mir so leid,
was machst du nur mit dir?
Du denkst ich seh's nicht,
doch du bist krank!
Du machst nicht nur Diät,
nein, du kotzt dich schlank!

Wunderschöne Augen, glänzen nicht mehr
Wunderschöne Augen, sind traurig und leer
Du bist schön, willst schöner sein
Du bist dünn, willst dünner sein
Du lügst dir mitten ins Gesicht,
du bist so schön und hasst dich
Du bist schön, willst schöner sein,
hungerst dich noch kurz und klein
Immer wieder mit Gewalt,
steckst du dir deinen Finger in den Hals

Der Weg, den du gehst,
führt nirgendwo hin.
Ich seh' Haut und Knochen,
ich bin doch nicht blind!
Du stehst am Abgrund,
du merkst es nicht!
Du bist nicht mehr schön,
wenn du zusammenbrichst!

Wunderschöne Augen, glänzen nicht mehr
Wunderschöne Augen, sind traurig und leer
Du bist schön, willst schöner sein
Du bist dünn, willst dünner sein
Du lügst dir mitten ins Gesicht,
du bist so schön und hasst dich
Du bist schön, willst schöner sein,
hungerst dich noch kurz und klein
Immer wieder mit Gewalt,
steckst du dir deinen Finger in den Hals
steckst du dir deinen Finger in den Hals

Warum
Es ist dein Spiegelbild, das lügt
Es schreit dich an, damit du dich selbst betrügst
Du bist krank, ja, du bringst dich langsam um
Du hasst dich immer mehr
Warum

Du bist, du bist, du bist, du bist,
du bist schön, willst schöner sein
Du bist dünn, willst dünner sein
Du lügst dir mitten ins Gesicht,
du bist so schön und hasst dich
Du bist schön, willst schöner sein,
hungerst dich noch kurz und klein
Immer wieder mit Gewalt,
steckst du dir deinen Finger in den Hals

ERES BONITA

Me lo has escondido durante mucho tiempo
Me das tanta pena,
¿que has hecho contigo?
Piensas que no te veo,
pero estas enferma!,
No haces nunguna dieta,
vomitas para estar delgada!

Bonitos ojos, ya no brillan mas
Bonitos ojos, estan tristes y vacios
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Eres delgada, pero quieres ser mas delgada
Te ries en mi cara
Eres bonita y te odias
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Necesitas destrozarte
Cada dos por tres con violencia
Te metes los dedos en la garganta

El camino por el que vas
no lleva a ninguna parte
Veo tu piel y tus huesos
no estoy ciega!
Estas de pie en el precipicio
No te das cuenta!
Ya no eres bonita
Cuando te rompes!


Bonitos ojos, ya no brillan mas
Bonitos ojos, estan tristes y vacios
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Eres delgada, pero quieres ser mas delgada
Te ries en mi cara
Eres bonita y te odias
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Necesitas destrozarte
Cada dos por tres con violencia
Te metes los dedos en la garganta
Te metes los dedos en la garganta

¿Por qué?
Es la imagen en el espejo, la mentirosa
Te grita, te engañas a ti misma
Estas enferma, sí, te llevas a la perdición
Te odias cada vez más
¿Por qué?

Bonitos ojos, ya no brillan mas
Bonitos ojos, estan tristes y vacios
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Eres delgada, pero quieres ser mas delgada
Te ries en mi cara
Eres bonita y te odias
Eres bonita, pero quieres ser mas bonita
Necesitas destrozarte
Cada dos por tres con violencia
Te metes los dedos en la garganta

(LaFee Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Heul Doch - Llora (CD. Jetzt Erst Recht, 2007)

0 comentarios

Heul doch

Ich schrieb dieses Lied für Dich
und sing es in Dein Gesicht!
das hast Du dir wirklich verdient
Ich hab' Dir vertraut
Deinen Lügen geglaubt
Ja, Liebe macht doof und blind..

Dann hab' ich's kapiert
hab Dich endlich rasiert!
Sag mal, hast Du da was verpasst?
Denn jetzt sitzt Du da vor mir
sag, was willst Du noch hier?
Deine Augen sind ja ganz nass

Na komm schon..

Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
wenn das nicht reicht
fall auf die Knie und fleh!
Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
Was, was, was - was willst Du noch?

Das Spiel ist vorbei
ich zähl nicht mal bis drei
dann will ich Dich nie mehr sehen!
Oder bleib vor mir sitzen
und fang an zu schwitzen
wenn ich Dir den Hals umdreh!

Ich vermiss Dich nie mehr
Nein, Du bist das nicht wert!
Es geht mir so gut ohne Dich
bitte geh endlich weg
denn es hat keinen Zweck
nochmal verarscht Du mich nicht!

Na komm schon..

Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
wenn das nicht reicht
fall auf die Knie und fleh!
Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
Was, was, was - was willst Du noch?

Mein Herz brennt wie Feuer
mein Magen kocht über
Du bist längst her
da bin ich längst drüber!
Hau ab zu 'ner Anderen
dann ist eben die dran!
Ich werd Dich vergessen - nur wann?

Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
wenn das nicht reicht
fall auf die Knie und fleh!
Heul doch - Heul doch
Wenn Du damit fertig bist
dann bitte geh doch!
Heul doch - Heul doch
Was, was, was - was willst Du noch?

Oooh - Bitte, bitte geh doch!
Hau endlich ab, was willst Du noch?
Oooh - Bitte, bïtte geh doch!
Arschloch


Llora

Escribí esta canción para ti
Y te la canto a la cara!
Tienes lo que te mereces
Confiaba en ti
Creí tus mentiras
Sí, el amor hace muda y ciega…

Luego caí
Finalmente te atrapé!
Dime, ¿Sabes por qué has perdido?
Ahora que te sientas frente a mí
Dime, ¿or qué no quieres estar aquí?
Tus ojos están húmedos

Allá vamos…

Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
Si no alcanzas ese grado
Cae de rodillas y suplica!
Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
¿Qué, qué, qué – qué esperas?

El juego ha acabado
Ni siquiera somos tres
Entonces nunca más te veré
O te quedas aquí sentado frente a mí
Y empiezas a sudar
Cuando te retuerza el cuello!

Nunca más te echaré de menos
No, no eres digno!
Estoy tan bien sin ti
Por favor vete de una vez
Esto no tiene fin
Deja de tomarme el pelo!

Allá vamos…

Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
Si no alcanzas ese grado
Cae de rodillas y suplica!
Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
¿Qué, qué, qué – qué esperas?

Mi corazón arde como el fuego
Mi estómago hierve
Estás aquí desde hace tiempo
Pero yo estoy aquí desde hace más tiempo!
Lárgate con tus otros
Esto es sólo la verdad!
Voy a olvidarte – Pero cuando?

Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
Si no alcanzas ese grado
Cae de rodillas y suplica!
Llora – Llora
Cuando termine contigo
Por favor hazlo!
Llora – Llora
¿Qué, qué, qué – qué esperas?

Oooh – Por favor, por favor hazlo ya!
Lárgate de una vez, ¿Qué esperas?
Oooh – Por favor, por favor hazlo ya!
Imbécil

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Jetzt Erst Recht - Ahora más que nunca (CD. Jetzt Erst Recht 2007)

0 comentarios

Jetzt erst recht

Ich habe nie gedacht dass ich so vas kann
So viele haben gesagt hör auf komm gib das dran
Wie oft hab ich gehört die schafft das nie
Die hat doch gar nichts drauf das ist zu viel für sie
Fast hätt ich das geglaubt
Doch ich geb niemals auf

Jetzt erst recht
Ich bin ich und ich gehe meinen Weg
Ganz egal wie der Wind dreht geh ich meinen Weg
Ich bin jung und nicht dumm keiner weiß so gut wie ich
Wer ich bin und was ich will darum
Jetzt erst recht
Hier bin ich und ich glaube doch an mich
Ich gehe meinen Weg und mein Willen bricht nicht
Ich lebe meinen Traum den lass ich mir nicht versaun
Ich bleib hier - ich versprech's
Jetzt erst recht

Mitten im Sturm hab ich keine Angst
Ich stemm mich dagegen der hört auf irgendwann
Hunderttausend mal pissen sie mir noch ans Bein
Mir egal ich halt das aus ich bin nicht allein
Ich hab an mich geglaubt
Ich gebe niemals auf

Jetzt erst recht
Ich bin ich und ich gehe meinen Weg
Ganz egal wie der Wind dreht geh ich meinen Weg
Ich bin jung und nicht dumm keiner weiß so gut wie ich
Wer ich bin und was ich will darum
Jetzt erst recht
Hier bin ich und ich glaube doch an mich
Ich gehe meinen Weg und mein Willen bricht nicht
Ich lebe meinen Traum den lass ich mir nicht versaun
Ich bleib hier - ich versprech's
Jetzt erst recht


Ahora más que nunca

Nunca pensé que podría hacerlo
Tantas palabras que he llegado a escuchar para que me rindiese
Cuantas veces escuché que nunca lo conseguiría
No tienen ni idea, es demasiado para ellos
Casi me lo creí
Pero nunca me rendiré

Ahora más que nunca
Soy yo y yo voy por mi camino
No importa como el viento sople yo voy por mi camino
Soy joven y no estúpida y nadie lo sabe tan bien como yo
Quien soy y que quiero?
Ahora más que nunca
Aquí estoy y creo en mí
Voy por mi camino y no me romperé
Vivo en mi sueño eso no me deja perder
Estoy aquí - Lo prometo
Ahora más que nunca

En mitad de la tormenta no tengo miedo
Estoy muda contra lo que oigo
Un millon de veces me han jodido
No me importa, no estoy sola
Creo en mí
Nunca me rendiré

Ahora más que nunca
Soy yo y yo voy por mi camino
No importa como el viento sople yo voy por mi camino
Soy joven y no estúpida y nadie lo sabe tan bien como yo
Quien soy y que quiero?
Ahora más que nunca
Aquí estoy y creo en mí
Voy por mi camino y no me romperé
Vivo en mi sueño eso no me deja perder
Estoy aquí - Lo prometo
Ahora más que nunca

TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Sterben Für Dich - Muero Por Ti (CD. LaFee 2006)

0 comentarios

STERBEN FÜR DICH

Ich lebe für dich.
Ich ertrinke in dir.
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier.
Unerreichbar nah spielst du mit mir.
Spürst du das nicht?
Rette mich...

Ich würde sterben für dich.
Sterben für dich.
Warum siehst du das nicht?
Ich würde sterben für dich.
Sterben für dich.
Warum fühlst du nicht wie ich?

Du tust mit so weh.
Dieser Schmerz ist dein Fluch.
Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut.
Berühr meine Hand und alles wird gut.
Doch du tust das nicht.
Rette mich...

Ich würde sterben für dich.
Sterben für dich.
Warum siehst du das nicht?
Ich würde sterben für dich.
Sterben für dich.
Warum fühlst du nicht wie ich?

Ich würde sterben für dich.
Warum, warum, warum fühlst du das nicht?
Warum liebst du mich nicht?
Spürst du das nicht?
Ich würde sterben nur für dich..


MUERO POR TI

Yo vivo por ti- yo me ahogo en ti
Sin embargo tus ojos miran ausentes
cuando yo me pierdo en ti
inaccesiblemente cerca- tu juegas conmigo
to no sientes eso
sálvame..

Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no lo vés
Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no sientes lo mismo que yo

Tu me haces arrastrar- esta broma es una maldicion
Sin embargo pido ayuda- me falta movimiento
toca mis manos y todo volverá a estar bien
pero tu no lo haces
Sálvame..

Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no lo vés
Yo vuelvo a morir por ti
muero por ti
porque no sientes lo mismo que yo

Yo vuelvo a morir por ti
porque- porque- porque
no lo sientes
porque no me quieres
no lo sientes
Yo vuelvo a morir por ti.

(LaFee Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traducción: Lass Mich Frei - Déjame Libre (CD. LaFee 2006)

0 comentarios

LASS MICH FREI

Lass mich frei - Lass mich los - Lass mich frei
Ich weiß du liebst mich
Doch du verstehst nicht
Mein Leben ist mein Leben das nur mir gehört
Hast zu oft verboten
An mir rum erzogen
Du hast mir viel zu selten zugehört
Ich weiß ich nerv dich
Meine Fragen störn dich
In deine heile Welt passen die nicht rein
Ich soll funktionieren
Mit dem Hund spazieren
Und deine liebe Tochter sein - NEIN

Lass mich frei - Lass mich los
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß
Lass mich frei - Lass mich los
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss

Ich will - Du willst nicht
Du willst - Ich will nicht
Du kannst meine Träume nicht verdrehen
Du willst nur mein Bestes
Es ist besser du lässt es
Und lass mich einfach gehen

Lass mich frei - Lass mich los
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß
Lass mich frei - Lass mich los
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss
Lass mich frei - Lass mich los
Lass mich frei - Lass mich los

Vater: Solange du hier lebst tust du was ich sag,
immer dein Generve - Tag für Tag für Tag

LaFee: Ich halt deine Sprüche schon lang nicht mehr aus, ich hau einfach ab, ich muss jetzt hier raus

Vater: Was glaubst du wer du bist - du bleibst hier, du tust was ich sag hey ich rede mit dir

LaFee: Lass mich - Lass mich (Schrei)

Lass mich frei - Lass mich los
Dein kleines Mädchen ist jetzt groß
Lass mich frei - Lass mich los
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss
Lass mich frei - Lass mich los
Lass mich frei - Lass mich los
Lass mich frei! (Lass mich frei)



DÉJAME LIBRE

Dejame libre, dejame suelta, dejame libre
Yo se que tu me quieres
pero no me entiendes
Mi vida, es mi vida, solo eso es mi deber
a menudo pones prohibiciones en mi educación
tienes que escucharme mas
Yo se que te pongo de los nervios
Mis preguntas te frustran
en tu intacto mundo quedan bien solamente las negaciones
debo sacar a pasear al perro(?)
tu amor de hija dice-NO

Dejame libre- dejame suelta
tu pequeña niña ya es mayor
Dejame libre-dejame suelta
yo no quiero estar mas en tu regazo

yo quiero- tu no quieres
tu quieres- yo no quiero
tu no puedes romper mis sueños
solo quieres lo mejor para mi
y lo mejor es que me dejes
dejame ir

Dejame libre- dejame suelta
tu pequeña niña ya es mayor
Dejame libre- dejame suelta
yo no quiero estar mas en tu regazo

Dejame libre- dejame suelta
Dejame libre- dejame suelta

Hombre:mientras vivas bajo mi techo debes hacer lo que yo te diga,
y debes obedecer todos los dias, todos los dias, todos los dias

LaFee: Yo mantengo tu dicho, simplemente dejame salir mas,
te lo pongo mas facil; tengo que ir fuera

Padre:quien te crees que eres, tu vives aqui
y vas a hacer lo que yo te diga
te voy a poner en tu lugar

LaFee: dejame- dejame (grito)

Dejame libre- dejame suelta
tu pequeña niña ya es mayor
Dejame libre- dejame suelta
yo no quiero estar mas en tu regazo

Dejame libre- dejame suelta
Dejame libre- dejame suelta
Dejame libre

Dejame Libre

(LaFee Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.

Letra y Traduccion: Was Ist Das? - ¿Que es esto? (CD. LaFee,2006)

0 comentarios

WAS IST DAS?

Nicht nur du
Auch ich steh neben mir
Ich schwimme
Warum zitter ich so
Dass der Boden vibriert
Ich spinne
Was - Was ist das
Was hier passiert
Was da einfach explodiert
Hab ich so noch nie erlebt
Was hier mit mir abgeht
Was - Was ist das

Ich heb ab
Kenn keine Grenzen mehr
Ich schwebe
Mein Kopf läuft planlos meinem Herzschlag hinterher
Ich lebe

Was - Was ist das
Was hier passiert
Was da einfach explodiert
Hab ich so noch nie erlebt
Was hier mit mir abgeht
Was - Was ist das
Was in mir schreit
Und mir sagt ich bin bereit
Ich soll's heute noch riskiern
Was ist los mit mir

Was ist das und wer bin ich
Ich erkenn mich selber nicht
Ich bin doch klein und fühl micht groß
Was ist nur mit mir los

Was - Was ist das
Was hier passiert
Was da einfach explodiert
Hab ich so noch nie erlebt
Was hier mit mir abgeht
Was - Was ist das
Was in mir schreit
Und mir sagt ich bin bereit
Ich soll's heute noch riskiern
Was ist los mit mir
Was - Was ist das


¿QUE ES ESTO?

No solo tu
yo tambien estoy junto a mí
estoy nadando
Porque estoy temblando asi?
el suelo esta vibrando
estoy loca

Que - Que es esto?
Que esta pasando?
Que alli simplemente explota
nunca e experimentado nada asi
Que esta pasando conmigo?
Que - Que es esto?

Estoy despegando
Nunca mas conoceré fronteras
Estoy flotando
Mi cabeza da tumbos tras los latidos de mi corazón
Estoy viviendo

Que - Que es esto?
Que esta pasando?
Que alli simplemente explota
nunca he experimentado nada asi
Qué está pasando conmigo?
Que - Que es esto?
Que esta gritando dentro de mi
y me dice que estoy lista?
Debo arriesgarlo hoy mismo
Que esta pasando conmigo?

Que es esto y quien soy?
No me reconozco
Soy aún pequeña y me siento grande
Que esta pasando conmigo?

Que - Que es esto?
Que esta pasando?
Que alli simplemente explota
nunca e experimentado nada asi
Que esta pasando conmigo?
Que - Que es esto?
Que esta gritando dentro de mi
y me dice que estoy lista?
Debo arriesgarlo hoy mismo
Que esta pasando conmigo?


TRADUCCION POR AKIRE (LaFee Spain)

Si Coges la Traducción da Crédito.