WER BIN ICH
Ich kann nicht schlafen
Mein Kopf ist so randvoll von dir
Kein Mond für uns
Schwarz ist die Nacht
Und du träumst neben mir
Ich bekomm kein Auge zu
Ich hab solche Angst dich sonst zu vermissen
Ich will nicht träumen
Kein Traum kann so schön sein
wie dieser eine Moment
Womit hab ich dich verdient
Bin ich dich wirklich wert
Wer bin ich
Dass gerade ich in deinem Herz bin - warum
Wer bin ich
Dass gerade ich die eine bin die du liebst - warum
Darf ich hier neben dir sein
Warum willst du mich
Vor dir war jeder Tag zu lang
Und jetzt erleb ich jede Sekunde - mit dir
In mir gehn tausend Sonnen auf
Ich bete dass sie niemals
untergehn ohne dich
Womit hab ich dich verdient
Bin ich dich wirklich wert
Wer bin ich
Dass gerade ich in deinem Herz bin - warum
Wer bin ich
Dass gerade ich die eine bin die du liebst - warum
Darf ich hier neben dir sein
Warum willst du mich
Warum bin ich die eine
Warum sagst du mir
Ich liebe dich
Warum bin ich die eine
Warum bin ich die eine
Warum bin ich die eine
Warum liebst du mich
¿QUIEN SOY YO?
No puedo dormir
Mi cabeza está plagada de ti
No hay luna para nosotros
Negra es la noche
Y tú sueñas a mi lado
No cierro los ojos
Tengo tanto miedo de perderte
No quiero soñar
Ningún sueño puede ser tan perfecto
Como este preciso momento
¿Qué hice para merecerte?
¿Valgo realmente la pena?
¿Quién soy yo?
Estoy en tu corazón – ¿Por qué?
¿Quién soy yo?
Soy la única a la que amas – ¿Por qué?
¿Puedo estar aquí contigo?
¿Por qué me quieres a mí?
Antes de tenerte los días eran demasiado largos
Y ahora vivo cada segundo – Contigo
Giran miles de soles a mí alrededor
Ruego que nunca
Se pongan sin ti
¿Qué hice para merecerte?
¿Valgo realmente la pena?
¿Quién soy yo?
Estoy en tu corazón – ¿Por qué?
¿Quién soy yo?
Soy la única a la que amas – ¿Por qué?
¿Puedo estar aquí contigo?
¿Por qué me quieres a mí?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué me dices?
Te amo
¿Por qué soy la única?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué soy la única?
¿Por qué me amas?
TRADUCCIÓN POR KANON (LaFee Spain/México)
Si Coges la Traducción da Crédito.
0 comentarios:
Publicar un comentario